小樱知识 > 生活常识伤寒论原文(每天坚持诵读《伤寒论》)

伤寒论原文(每天坚持诵读《伤寒论》)

提问时间:2022-06-29 08:33:24来源:小樱知识网


注释和翻译

[评论]

①温针:针刺的一种方法,将针插入一定的穴位,用艾绒包裹在针上,蒸至发汗。

②恶疾:因治疗失误导致病情恶化、症状紊乱而无法说出姓名者。

③不匹配:无用的意思。

④解肌:解肌表之邪也属于发汗的范畴,但与开表发汗不同。

⑤知识:读《志》,记之。《论语》:“知多者,当施之以学。”

[翻译]

太阳病了三天,用发汗、呕吐、攻毒或温针等方法治疗,但病还是莫名其妙。这是治疗不当,变成了恶疾,桂枝汤不适用。要了解其脉象的变化,通过具体分析得出疾病矛盾的主要方面,再根据症状选择治疗方法。桂枝汤本来的作用就是解肌表之邪。如果患者脉搏紧、热、无汗,则不宜用桂枝汤。你要时刻记住桂枝汤的禁忌,不要犯使用不当的错误。

以上内容就是为大家推荐的伤寒论原文(每天坚持诵读《伤寒论》)最佳回答,如果还想搜索其他问题,请收藏本网站或点击搜索更多问题

内容来源于网络仅供参考
二维码

扫一扫关注我们

版权声明:所有来源标注为小樱知识网www.xiaoyin02.com的内容版权均为本站所有,若您需要引用、转载,只需要注明来源及原文链接即可。

本文标题:伤寒论原文(每天坚持诵读《伤寒论》)

本文地址:https://www.xiaoyin02.com/shcs/386722.html

相关文章