小樱知识 > 生活常识围棋 英文(为什么围棋的英文是“Go”,而不是Weiqi呢)

围棋 英文(为什么围棋的英文是“Go”,而不是Weiqi呢)

提问时间:2022-08-08 18:42:16来源:小樱知识网


读“ぃごご”或“ごごごごご”

英语是从日语发音“ご”翻译过来的

从“去”到“去”,再到“去”

不得不说,围棋在西方的传播与日本息息相关。

在19世纪,有一个德国人奥斯卡·科恰特。一次偶然的机会,他在日本接触到围棋,并和最强的日本棋手一起学习围棋。当他意识到围棋的魅力足以挑战西方世界流行的国际象棋时,他决定将围棋引入欧洲。

于是从1880年9月开始,他开始在德国一家大型杂志的期刊上连载一系列围棋文章《日本和中国围棋》。1881年,这篇文章的单人版《日本和中国围棋:国际象棋的竞争者》在日本横滨印刷发行。这是历史上第一本用西方语言(德语)写成的完整围棋书。

经过不断的发展,这篇文章后来被翻译成英语,受众更广,围棋被传入整个西方世界。

不幸的是,因为科恰特在日本完全了解了围棋,所以他借用了日语的表达方式来称呼围棋。巧合的是,“go”成了西方语言中Go最常见的名字。

以上内容就是为大家推荐的围棋 英文(为什么围棋的英文是“Go”,而不是Weiqi呢)最佳回答,如果还想搜索其他问题,请收藏本网站或点击搜索更多问题

内容来源于网络仅供参考
二维码

扫一扫关注我们

版权声明:所有来源标注为小樱知识网www.xiaoyin02.com的内容版权均为本站所有,若您需要引用、转载,只需要注明来源及原文链接即可。

本文标题:围棋 英文(为什么围棋的英文是“Go”,而不是Weiqi呢)

本文地址:https://www.xiaoyin02.com/shcs/615274.html

相关文章